Y tú te llamarás Joe, no José

M. Priede

Será en Octubre
Desde
14 Sep 2011
Mensajes
48.901
Reputación
108.488
Siempre que alguien se me dirige hablando en inglés le respondo: "No hablo inglés", en un tono ligeramente cortante. Se queda un tanto sorprendido. Me molesta esta gente tan prepotente. Los he visto burlarse del dependiente por su mala pronunciación. Los hay que llevan residiendo en España veinte años y no son capaces de decir "buenos días". Pero más me molesta la actitud servil de los españoles, esforzándose lo indecible por explicarle algo en un inglés chapucero. ¿Qué dirían si aquí les llamáramos Jorge en lugar de George?

Tampoco es tan extraño que les fuercen a cambiar el nombre, porque el sectarismo lleva a la impertinencia, y para eso no hace falta irse muy lejos: en Cataluña registran a los niños en los colegios con el nombre en catalán, y son los padres los que tienen que reclamar el cambio. Da igual, porque le seguirán llamando en catalán, y además marcarás al niño, que prefiere llamarse como otros para que no le miren raro, por eso apenas se empadronan niños con nombre de Pedro, Ernesto..., para evitar el sutil problema de que 'sin querer' les llamen Pere o Ernest. Ya lo dijo esa lumbrera llamada Marta Ferrusola: "Un president de Catalunya no pot dir José"; por José Montilla. Pero hay que ver cómo se ponen cuando una señora mayor le dijo a Carod Rovira José Luis y no Josep Lluis.

La aculturación, el avergonzar a otro por sus orígenes, es algo muy común en la democrática Cataluña, también en el mundo anglo. Y cala. El censo español está lleno de Johnattanes, Jessicas y Carolains nacidos en los 80; luego se ríen de los James Rodríguez, Lionel que ahora llegan de Suramérica. Se ríen y luego utilizan de seudónimo (perdón, de nick) los nombres anglos más estrambóticos. ¿No hay nombres bonitos en las lenguas de España, aunque sean totalmente nuevos, por ejemplo los vascos? ¿No hay topónimos ni orografía donde elegir? Pues nada, oye, a dármelas de anglófilo, que yo no soy un pueblerino. El mismo complejo que los James, los Johnattan y los Lionel.

Te llamas Joe, Llou, no José: "Joe nunca pensó que su nombre pudiera convertirse en un requisito clave para obtener trabajo. Llamarse José podía resultar 'demasiado hispano', así que el joven decidió realizar un pequeño cambio en su nombre y quitarse la letra 's'. A partir de entonces los empleadores verían en su currículum Joe, denominación mucho 'más anglosajona'. A partir de ese momento todo cambió: las ofertas empezaron a llegar."

Texto completo en: Joven hispano a RT: "Soy José, pero en el mundo laboral de EE.UU. soy Joe"

Periodista de origen hispano cuenta cómo 'dejó de ser blanco' en EE.UU. - RT
 

M. Priede

Será en Octubre
Desde
14 Sep 2011
Mensajes
48.901
Reputación
108.488
Lo de los alias que se emplean es un claro ejemplo de la pérdida total de personalidad y de apego a tu historia y cultura.