► Desastre nuclear de Fukushima (XVIII)

Estado
No está abierto para más respuestas.

maria urizar

Madmaxista
Desde
28 May 2011
Mensajes
10.787
Reputación
39.366
Cada vez que llueve, la planta de Fukushima se pone al límite


Japón es el país de la lluvia y está poniendo la planta de Fukushima al limite.
Después de este mes de septiembre ,los tifones siguen llegando.

Cada vez que cae lluvia fuerte, se desborda el agua contaminada .

Tienen gran cantidad de depósitos de agua contaminados , que casi parecen un bosque.

Como filtran han rodeado los tanques de muros altos de 30cm .

La lluvia se almacena en el interior de las paredes, y se mezcla con el agua contaminada que se fugas o la contaminación del suelo .

Esto es lo que se desborda .

Además, sus tanques de reserva están casi llenos ya . Ahora transfieren el agua bombeada a un depósito subterráneo pero se sabe que tiene fugas como un colador .

El agua que se desborda va al Pacífico inmediatamente.

Por lo que cada vez que llueve , el agua contaminada fluye hacia el Pacífico.

No tienen ni idea.

No es sólo la contaminación del mar.

Según Tepco , cada vez que llueve fuertemente , se añaden 1.400 toneladas de agua contaminada para ser almacenados .

Ellos se están quedando sin el almacenamiento de agua , necesitan más capacidad.

En este momento la Agencia Meteorológica pronostica que dos tifones más están llegando a Japón a partir de este fin de semana .

Hasta el mes de agosto , Tepco decía que llueve tan fuertemente una vez cada diez años que los desbordamientos de agua de la pared.

Iori Mochizuki
 

maria urizar

Madmaxista
Desde
28 May 2011
Mensajes
10.787
Reputación
39.366
Weather Channel: Typhoon Francisco “merging with cold front” — High threat of mudslides, floods from heavy rainfall — Another wave developing in Pacific (VIDEO)

Weather Channel: Typhoon Francisco "fusión con frente frío" - con alta amenaza de deslizamientos de tierra, inundaciones, lluvias torrenciales - Otra ola en desarrollo del Pacífico (VIDEO)

Weather Channel 24 de octubre de 2013 a las 5:25 p ET: Debilitamiento Francisco absorberá Japón [...] su trayectoria pronóstico actual mantiene Francisco en alta mar y lejos de los lugares densamente pobladas como Tokio. Dicho esto, Francisco también se está fusionando con un frente frío procedente de Asia oriental. De hecho, el último radar de la Agencia Meteorológica de Japón muestra bandas de lluvia formandose sobre Japón. Dado el suelo saturado por el tifón Wipha hace poco más de una semana, la amenaza de inundaciones repentinas y deslizamientos de tierra adicional se alza hasta que Francisco se aleje de Japón el sábado.

Japan Times 24 de octubre de 2013: Typhoon Francisco cabezas de Kyushu [...] Se está empacando ráfagas de hasta 180 kph, dijo la agencia. [...] Se espera que el tifón viaje a lo largo de la costa sur de [...] Honshu, y puede traer fuertes lluvias en el este y el oeste de Japón durante el fin de semana, dijo la agencia. [...] El más poderoso tifón Lekima, el día 28 de la temporada, se acerca a las islas Ogasawara, a unos 1.000 km al sur de Tokio, ráfagas de 306 kph . No se espera que el tifón golpee Honshu, dijo. [...]

redOrbit 24 de octubre de 2013: [...] tifón Lekima tiene vientos alrededor 130kts [150 mph] y la presión cerca de 926mb y continuará moviéndose hacia el oeste-noroeste y estar cerca de la isla de Iwo Jima (Iwo Jima). Typhoon Francisco tiene vientos alrededor de 60kts y la presión de 978mb y continuará moviéndose a lo largo de las costas orientales de Japón con vientos fuertes, lluvias torrenciales y mareas de tempestad en la región. Hay una nueva ola que está empezando a desarrollar al noreste de Guam que tendrá que ser vigilado para su posible desarrollo tropical. [...]

Michael Lowry, TWC especialista en huracanes : "Japón se verá afectada por la tormenta en los próximos días - Estamos esperando las lluvias torrenciales de un límite frontal"
 
Última edición:

maria urizar

Madmaxista
Desde
28 May 2011
Mensajes
10.787
Reputación
39.366
Miren estas imagenes, son del 25 de Octubre 2013 horario japones.

[YOUTUBE]daa8bENEaBs[/YOUTUBE]
 
Última edición:

maria urizar

Madmaxista
Desde
28 May 2011
Mensajes
10.787
Reputación
39.366
Fukushima readies for dangerous operation to remove 400 tons of spent fuel ? RT News

Fukushima se prepara para la peligrosa operacion de trasladar toneladas de combustible gastado

TEPCO se prepara par ala operación más peligrosa. En noviembre tratará de sacar 400 toneladas de combustible gastado del reactor del No 4 . Pero un pequeño error puede causar un nuevo desastre nuclear. La operación está programada para comenzar al principio de noviembre TEPCO (la Compañía de Energía eléctrica de Tokio) al principio planificó tardar dos años, pero lo redujeron a un año en reconocimiento a la urgencia, como que un terremoto menor podría provocar un escape incontrolado de combustible.



Durante este período TEPCO planifica sacar con cuidado más de 1,300 barras usadas de combustible, que contienen una radiación 14,000 veces el equivalente de Hiroshima la bomba nuclear, en su fondo de refrigeración. Las barras de combustible están situadas a 18 metros sobre la tierra y las barras están a 7 metros bajo la superficie del agua. La primera tarea del TEPCO es quitar las ruinas del reactor No 4 que cubren el combustible. Entonces, una por una, las barras de combustible serán extraídas de la parte superior del edificio dañado utilizando una grúa suspendida encima del reactor destrozado.
 

maria urizar

Madmaxista
Desde
28 May 2011
Mensajes
10.787
Reputación
39.366
CONTRIBUCION DE Serpiente_Plyskeen

Special Report: Help wanted in Fukushima: Low pay, high risks and gangsters | Reuters

Informe Especial: Se requiere ayuda en Fukushima: bajos salarios, altos riesgos y gansters

Por Antoni Slodkowski y Mari Saito
IWAKI | Vie 25 de octubre 2013 02:57 am EDT
25 de octubre (Reuters) - Tetsuya Hayashi fue a Fukushima para un trabajo en la zona cero del peor desastre nuclear. Duró menos de dos semanas.
Hayashi, de 41 años, dice que fue contratado para un trabajo de seguimiento de la exposición a la radiación de los trabajadores que salían de la planta el verano de 2012. En cambio, cuando fue al trabajo, fue envíado a través de una red de contratistas y asignado, para su sorpresa, a una de las zonas más calientes de las zonas radioactivas de Fukushima.


Le dijeron que tendría que llevar un tanque de oxígeno y un traje de protección de doble capa. Incluso entonces, sus manejadores le dijeron, la radiación sería tan alto que puede quemar a través de su límite de exposición anual de poco menos de una hora.

Le dijeron que tendría que llevar un tanque de oxígeno y un traje de protección de doble capa. Incluso entonces, sus contratadores le dijeron, que la radiación sería tan alta que sobrepasaría su límite de exposición anual en poco menos de una hora.


Me sentí engañado y atrapado", dijo Hayashi. "Yo no había acordado nada de esto."

Cuando Hayashi llevó sus quejas a la empresa en el siguiente peldaño en la escalera de los contratistas de Fukushima, dice que fue despedido. Presentó una denuncia, pero no ha recibido respuesta de los reguladores del trabajo en más de un año. Las ocho empresas involucradas, incluyendo TEPCO, declinaron hacer comentarios o no pudieron ser contactados para hacer declaraciones sobre el caso.

Sin trabajo, Hayashi encontró un segundo trabajo en Fukushima, esta vez la construcción de una base de hormigón para los tanques para mantener las barras de combustible gastado. Su nuevo empleador le resto casi un tercio de su salario - unos $ 1,500 al mes - y le pagó el resto en efectivo en sobres de papel marrón, dice. Reuters comprobo los documentos relacionados con la queja de Hayashi, incluyendo sobres de pago y estados de cuenta bancarios.

Hayashi's hard times are not unusual in the estimated $150-billion effort to dismantle the Fukushima reactors and clean up the neighboring areas, a Reuters examination found.
Los momentos difíciles de Hayashi no son inusuales en el esfuerzo estimado de $ 150 mil millones para desmantelar los reactores de Fukushima y limpiar las áreas vecinas, que se encuentra a un examen Reuters.

En la revisión de las condiciones de trabajo en Fukushima, Reuters entrevistó a más de 80 trabajadores, los empleadores y los funcionarios involucrados en la limpieza. Una queja común: la dependencia del proyecto sobre una red extensa y poco escrutinio de los subcontratistas - muchos de ellos sin experiencia con el trabajo nuclear y algunos de ellos, según la policía, tienen vínculos con el crimen organizado.

Tepco se sienta encima de una pirámide de subcontratistas de siete o más niveles que incluye a gigantes de la construcción como Kajima Corp y Obayashi Corp, en el primer nivel. TEPCO queda a cargo de los trabajos para desmantelar los reactores dañados de Fukushima, un trabajo subsidiado por el gobierno que espera que tenga 30 años o más.

Fuera de la planta, la japonesa "Big Four" de las empresas de construcción - Kajima, Obayashi, Shimizu Corp y Taisei Corp - supervisan cientos de pequeñas empresas que trabajan en contratos financiados por el gobierno para eliminar la suciedad radiactiva y los escombros de aldeas y granjas de los alrededores para que los evacuados puedan regresar a sus hogares.(Imposible, en todo caso para envolsarse el dinero)

Tokyo Electric, ampliamente conocida como Tepco, dice que ha sido incapaz de controlar totalmente los subcontratistas, pero ha tomado medidas para limitar los abusos de los trabajadores y frenar la participación de la delincuencia organizada.

"Firmamos contratos con empresas basadas en el costo necesario para llevar a cabo una tarea," Masayuki Ono, gerente general de la energía nuclear a Tepco, dijo a Reuters. "Las empresas y luego contratar a sus propios empleados, teniendo en cuenta el contrato. Es muy difícil para nosotros para ir y comprobar sus contratos."

La limpieza nuclear dentro y fuera de la planta se enfrenta a una escasez cada vez mayor de trabajadores. Hay alrededor de un 25 por ciento más de puestos vacantes que solicitantes de puestos de trabajo en la prefectura de Fukushima, según datos del gobierno.

El aumento de los salarios podría atraer a más trabajadores, pero no ha sido así, como muestran los datos. Tepco se encuentra bajo presión para publicar un beneficio en el año hasta marzo 2014 en virtud de un plan de reestructuración más importantes de Japón los bancos financiados recientemente con US $ 5,9 mil millones en nuevos préstamos y la refinanciación. En 2011, a raíz de la catástrofe, Tepco recorto los sueldos para sus propios trabajadores en un 20 por ciento.

Con salarios bajos y escasez de trabajadores, intermediarios laborales han entrado en el espacio, en la contratación de personas cuyas vidas han llegado a un callejón sin salida o que tienen problemas para encontrar un trabajo fuera de la zona del desastre.
 

maria urizar

Madmaxista
Desde
28 May 2011
Mensajes
10.787
Reputación
39.366
Fukushima Diary

alerta de Tsunami de 1m para Fukushima / escala 4 / hora de llegada en 2:40 J
Posted por Mochizuki el 25 de octubre de 2013

Alerta de tsunami de 1m fue anunciada. La hora estimada de llegada es de 2:40 (JST).La magnitud del terremoto fue 4 que este informe es anterior al anuncio oficial.
 

maria urizar

Madmaxista
Desde
28 May 2011
Mensajes
10.787
Reputación
39.366
[/COLOR]NHK?????

Finalización de evacuación de los trabajadores de la planta de energía nuclear de Fukushima Daiichi
?????? ?????????NHK????
26 de octubre de 11 minutos 03:00

(traduccion googlegiana del japones, mejor que nada)

El Daiichi central nuclear de Fukushima,ha llamado a un refugio en 17 minutos 02 a.m. a los trabajadores para recibir asesoramiento sobre los tsunamis se fue emitido, ha sido y obras de mejora del dique de tierra cerca de .

Y es que para asegurarse de que se refugiaron en edificios anti-terremoto en el cerro todos los empleados trabajan en 20 minutos las 2:00 am.

---------- Post added 25-oct-2013 at 20:30 ----------

ESTAMOS SIGUIENDO LOS ACONTECIMIENTOS EN ESTE HILO:

http://www.burbuja.info/inmobiliaria/temas-calientes/472407-desastre-nuclear-de-fukushima-xix.html
 
Última edición:

maria urizar

Madmaxista
Desde
28 May 2011
Mensajes
10.787
Reputación
39.366
Head researcher “is sounding the alarm” over striking changes in killer whales off Canada and Alaska since 2011 — “Unusually high mortality rate” and “odd behavior” — “Experts antiestéticar something

Investigador principal "da la voz de alarma" sobre los cambios notables en las orcas frente a Canadá y Alaska desde 2011 - "tasa de mortalidad inusualmente alta" y "comportamiento extraño" - "Los expertos temen que algo malo sucede con el medio ambiente" (VIDEO)

Vancouver Sun 24 de octubre de 2013: Se han producido algunos cambios desconcertantes en el comportamiento de las orcas que viven cerca de la costa centro-norte de la Columbia Británica y Alaska, dice un científico de mamíferos marinos en el Acuario de Vancouver. [...] "No estaban vocalizando, y eso fue un cambio bastante notable después de años y años de estar muy familiarizado con lo ruidoso que son y lo fácil de encontrarlos acústicamente," [Dr. Lanza] Barrett-Lennard, dijo el jueves. [...] El equipo también ha observado una tasa de mortalidad inusualmente alta entre pod matriarcas, con siete u ocho muertes entre las hembras mayores en los últimos dos años. Normalmente, el equipo se da cuenta de una o dos muertes por año. Las muertes son mera coincidencia y no estában vinculada, dijo [...]

KOMO News 24 de octubre de 2013: [...] Dr. Lance Barrett-Lennard, dice que teme que los cambios en el ambiente oceánico están provocando un comportamiento extraño y una tasa inusualmente elevada mortalidad. [...] Barrett-Lennard dice que los cambios son notables y necesitan más estudio. Las observaciones alarmantes llegan poco después de un estudio que revela que el número de ballenas asesinas en Puget Sound está disminuyendo - especialmente entre los machos en edad reproductiva. [...]

CBC News 24 de octubre de 2013: Un investigador de ballenas del acuario de Vancouver está dando la alarma sobre lo que él llama "cambios desconcertantes" observadas en los grupos de ballenas asesinas residentes que viven cerca de la costa norte de Columbia Británica y Alaska. [...] "Los cambios que hemos visto en los últimos dos años son sorprendentes y piden una explicación", dice [el Dr. Lanza] Barrett-Lennard.

CTV News 24 de octubre de 2013: [...] También se han visto en los últimos dos veranos a las ballenas viajan en grupos más pequeños lejos de la costa para encontrar comida [...]

News1130 24 de octubre de 2013: [...] Los expertos que algo anda mal en el medio ambiente frente a la costa de la Columbia Británica miedo. [...] "En el último par de años, nos hemos dado cuenta que los peces que comen las orcas frente a nuestras costas están muy, muy tranquilo. Es un cambio notable ". [Dijo Dr. Lance Barrett-Lennard.] [...] Muchos madrs están muriendo y se necesita más investigación, porque algo esta probablemente mal en el medio ambiente marino. La Alianza Ciudadana Orca Relief 'va aún más lejos diciendo que la pérdida de ballenas reproductiva podría llevar a estas Orcas a la extinción.


NOTICIAS RELACIONADAS

TV: “Simulation shows ENTIRE Pacific being polluted by radioactive water in just 6 years” after start of Fukushima crisis — “Experts now antiestéticar it may become a scary reality” (VIDEO)

Study: High concentrations of Fukushima radioactive material will reach west coast of North America — “Entire coast” to be affected from Alaska to Mexico — “Can negatively affect human life for decades… should rais

Vancouver Aquarium Blog: Area with ‘rivers’ of body parts from sea stars — ‘Strange behavior’ reported in sea otters (VIDEO)

Reports from California: “Something is going badly wrong offshore” — Stranding centers inundated with animals (VIDEO)

Nuclear Experts: Fukushima Unit 4 has shown signs of collapsing — Underneath buildings it’s becoming saturated — “Known fractures in soil” — Large structure already went down at plant after ground was super-saturat
 
Estado
No está abierto para más respuestas.